Dana Auguštin (Slovenia)

Acrobata aerea slovena, diplomata al Centre National des Arts du Cirque in Francia (2008) e all'Accademia delle Belle Arti in Slovenia (2005). Dal 2003 lavora nell'ambito delle arti circensi,  con performace, spettacoli e come pedagoga.

Ha lavorato con diversi gruppi, coreografi e artisti in Europa e oltremare, quali Gérard Fasoli (Francia), Bruno Dizien (Francia), Bruno Krief (Francia), Dirk Schambacher (Francia), Georges Lavaudant (“20e première”, Francia), group Archaos (“In Vitro”, Francia-Brasile), AADN (Développement des arts et cultures numériques, “Crossroads”, France), Thierry de Mey (“Rémanences”, Belgio), Iztok Kovač e En Knap group (Slovenia), Branko Potočan (Slovenia). Attualmente è impegnata come insegnate, organizzando e tenendo workshops in Slovenia e altrove. È insegnate certificata di Shivananda Yoga nonché Unnata Aerial Yoga (yoga aerea Unnata). Impartisce lezioni regolari di tessuti aerei, amaca acrobatica, yoga aereo e flessibilità con equilibri a terra. Accanto a questo lavoro pedagogico, fa spettacoli e lavora come coreografa in diversi progetti, ma crea anche spettacoli e numeri propri e in collaborazione con altri artisti. Promuove attivamente un circo nuovo e sperimentale.

Slovenian aerialist graduated from the Centre National des Arts du Cirque in France (2008) and from the Academy of Fine Arts in Slovenia (2005). Since 2003 she is actively engaged in the field of circus arts, performances, shows and teaching. She worked and performed with different collectives (groups), choreographers and artists in Europe and overseas, such as: Gérard Fasoli (France), Bruno Dizien (France), Bruno Krief (France), Dirk Schambacher (France), Georges Lavaudant (“20e première”, France), group Archaos (“In Vitro”, France-Brasil), AADN (Développement des arts et cultures numériques, “Crossroads”, France), Thierry de Mey (“Rémanences”, Belgium), Iztok Kovač and En Knap group (Slovenia), Branko Potočan (Slovenia). At the present moment she is actively engaged in pedagogy, organising and leading workshops in Slovenia and abroad (she is a certificated yoga teacher – Shivananda Yoga, as well as aerial yoga teacher – Unnata Aerial Yoga, leading classes on regular basis of aerial silks, aerial hammock acrobatics, aerial yoga and floor flexibility and balance). Besides the pedagogical work she performs and works as choreographer, participating in different projects as well as creating her own shows and performances, in collaboration with different artists, promoting new and experimental circus.

Acróbata aérea eslovena graduada en el Centre National des Arts du Cirque de Francia (2008) y en la Academia de Bellas Artes de Eslovenia (2005). Desde 2003 se dedica activamente a las artes del circo, a espectáculos y a la enseñanza. Trabajó y actuó con diferentes colectivos (grupos), coreógrafos y artistas en Europa y en el extranjero, como por ejemplo: Gérard Fasoli (Francia), Bruno Dizien (Francia), Bruno Krief (Francia), Dirk Schambacher (Francia), Georges Lavaudant ("20e première", Francia), grupo Archaos ("In Vitro", Francia-Brasil), AADN (Développement des arts et cultures numériques, "Crossroads", Francia), Thierry de Mey ("Rémanences", Bélgica), Iztok Kovač y grupo En Knap (Eslovenia), Branko Potočan (Eslovenia). Actualmente se dedica activamente a la pedagogía, organizando y dirigiendo talleres en Eslovenia y en el extranjero (es profesora de yoga certificada - Shivananda Yoga, así como profesora de yoga aéreo - Unnata Aerial Yoga, impartiendo regularmente clases de telas aéreas, acrobacia sobre hamaca aérea, yoga aéreo, flexibilidad y equilibrio en el suelo). Además del trabajo pedagógico, realiza y trabaja como coreógrafa, participando en diferentes proyectos, así como creando sus propios espectáculos y performances en colaboración con diferentes artistas, promoviendo el nuevo circo y el circo experimental.

Tessuti

La prima parte della lezione di tessuti aerei sarà dedicata all'utilizzo di diverse tecniche di riscaldamento ed esercizi che preparono il corpo al movimento sui tessuti. Questa parte sarà inoltre dedicata alla trasposizione a terra di movimenti che dopo verranno eseguiti sui tessuti.

Sui tessuti il focus cadrà sulla tecnica, l'equilibrio e la qualità di movimento. Esploreremo diverse sequenze di salita, e questo combinando diverse tecniche per creare brevi sequenze coreografiche, prestanto attenzione alla postura, i gesti e il tempo. Un secondo punto che verrà trattato riguarda la maniera in cui posizioniamo il corpo per poter restare in equilibrio nelle varie figure sia su chiavi parziali che senza chiavi. Verrà poi prestato attenzione all'entrata e uscita dalle varie figure. Mediante l'esecuzione di diversi esercizi e compiti, i partecipanti saranno guidati verso la consapevolezza di ogni movimento e cercheranno forme di espressione nonché qualità individuali.

Tissues

The first part of the aerial tissues class will be dedicated to different techniques of warming up and workout that prepare the body for the movement on the tissues. In this part we will also work on the transposition of movements executed on the tissues to the floor work.

On the aerial tissues, the focus will be on technique, balance and quality of movement. We will explore various climbing sequences, combining different techniques of climbing into short choreographic phrases, the emphasis being on the posture, gesture and tempo.

How to position our bodies so that they can be in balance in various figures on the tissues, using partial or no keys, will be our second point of focus; paying attention on the way of entrance and exit into and from the figures.

Through different exercises and tasks, participants will be directed towards the awareness of every movement, searching for individual expression and qualities.

Telas

La primera parte de la lección estará dedicada al uso de diferentes técnicas de calentamiento y ejercicios que preparan al cuerpo para el movimiento sobre telas. En esta parte se trabajará también la transposición al suelo de los movimientos que se realizarán posteriormente sobre las telas.
La atención se centrará en la técnica, el equilibrio y la calidad de movimiento. Exploraremos diferentes secuencias de salida, y esto combinando diferentes técnicas para crear secuencias coreográficas cortas, prestando atención a la postura, los gestos y el tiempo.

Un segundo punto que se tratará se refiere a la forma en que posicionamos el cuerpo para poder mantener el equilibrio en las distintas figuras, tanto con claves parciales así como sin claves. A continuación, se prestará atención a la entrada y salida de las distintas figuras. A través de la ejecución de diferentes ejercicios y tareas, los participantes serán guiados hacia la conciencia de cada movimiento y buscarán formas de expresión y cualidades individuales.

Acrobatica su amaca

Ogni lavoro aereo necessita di un riscaldamento specifico. Per l'acrobatica su amaca, il riscaldamento sarà eseguito con l'amara, combinado il lavoro a terra con alcuni esercizi aerei. Una parte cospicua del laboratorio sarà dedicata alla ricerca per creare delle basi solide su cui costruire il lavoro che seguirà.

Il focus principale del laboratorio di amaca aerea acrobatica sarà quello di esplorare le figure principali, cercando variazioni e possibili combinazioni che, gradualmente, condurranno a brevi sequenze coreografiche che includeranno rotolamenti, giri e cadute. I partecipanti saranno incoraggiati a cercare, in base al materiale fornito, variazioni e combinazioni proprie, prestanto particolare attenzione alle assi del corpo e all'interpretazione. In molte posizioni si lavorerà inoltre sulla la flessibiltà e l'equilibrio. A questo fine si adotteranno esercizi che aiuteranno a raggiungere con maggiore facilità quest'obiettivo.

Aerial Hammock Acrobatics

Every aerial work requires a specific warming up. For the Aerial Hammock Acrobatics, the warming up will be with the hammock, combining the floor work with the aerial workout. A large part of the workshop will be dedicated to this research, that provides a solid basis for the work that follows.

Main focus of the Aerial Hammock Acrobatics will be to explore the basic figures, researching their variations and possible combinations that will gradually lead us towards short choreographic sequences, including rolls, twists and drops. Participants will be encouraged to search for their own variations and combinations on the basis of the given material, with the emphasis on the body axes and interpretation. In many postures we will work on flexibility and balance adding exercises that will help us to achieve this goal with more ease.

Acrobacia aérea sobre amaca
Cada trabajo aéreo requiere un calentamiento específico. Para la acrobacia aérea en hamaca, el calentamiento será sobre la misma, combinando el trabajo en el suelo con el entrenamiento aéreo. Una gran parte del taller se dedicará a esta investigación, que proporciona una base sólida para el trabajo que sigue.
El enfoque principal de la acrobacia aérea de hamaca será explorar las figuras básicas, investigando sus variaciones y posibles combinaciones que nos llevarán gradualmente hacia secuencias coreográficas cortas, incluyendo rollos, giros y caídas. Se animará a los participantes a buscar sus propias variaciones y combinaciones sobre la base del material dado, con énfasis en los ejes corporales y la interpretación. En muchas posturas trabajaremos la flexibilidad y el equilibrio, añadiendo ejercicios que nos ayuden a conseguir este objetivo con mayor facilidad.